[自贸港英语]自贸港政策干货60条(一)

海南国际经济发展局联合海南省商务厅、普华永道发布《2020海南自由贸易港投资指南》中英双语版,为有意向在海南开展投资和经贸活动的全球投资者提供指引。

8月24日,海南国际经济发展局联合海南省商务厅、普华永道发布《2020海南自由贸易港投资指南》中英双语版,为有意向在海南开展投资和经贸活动的全球投资者提供指引。

Jointly launched by the Hainan International Business Council and assurance, tax, and consulting services provider PwC, the investment guide introduces the overall investment environment of Hainan FTP in terms of investment policies, opportunities, investment regions, and business promotion agencies.

该投资指南由海南国际经济发展局,联合审计税务咨询服务提供商普华永道共同发布,从投资政策,机会,投资区域和商务促进机构等方面介绍了海南自贸港的总体投资环境。

Sixty Key Policies for Foreign Investments
海南自由贸易港政策精选60条

1. Maximum personal income tax of 15% for eligible talents.
合格人才个人所得税最高15%

2. Corporate income tax of 15% on encouraged industrial enterprises.
鼓励类企业实施15%企业所得税

3. Exempt from import duties, import value-added tax and consumption tax on imported production equipment for enterprises’ own use.
企业进口自用生产设备免征进口关税、进口环节增值税和消费税

4. Export tax rebates on domestically built ships that are registered at Yangpu Port of China and engaged in international transport.Exempt from import duties, import value-added tax and consumption tax on imported operational vehicles and yachts.
进口营运用交通工具及游艇免征进口关税、进口环节增值税和消费税

5. Exempt from import duties, import value-added tax and consumption tax on raw and auxiliary materials imported for production.
进口生产原辅料免征进口关税、进口环节增值税和消费税

6. Exempt from import duties, import value-added tax and consumption tax on imported goods purchased by island residents.
岛内居民购买的进境商品免征进口关税、进口环节增值税和消费税

7. Raise the quota for offshore duty-free shopping to RMB 100,000 per person per year and expand the categories of duty-free products.
离岛免税购物额度调高至每年每人10万元并增加品种

8. Exempt from corporate tax on the income acquired from new foreign direct investment before 2025 for tourism, modern services and high-tech industry enterprises.
旅游业、现代服务业、高新技术产业企业2025年前新增境外直接投资所得免征企业所得税

9.Allow qualified capital expenditures to be fully tax-deducted; or to accelerate depreciation and amortization.

企业资本性支出可一次性税前扣除或加速折旧和摊销


10. Tax exemption on imports and sales for overseas exhibits during the exhibition. 
展会境外展品进口和销售免税

Ref:
http://www.ehainan.gov.cn/2020-08/26/c_531725.htm

本文来源海南省人民政府网,观点不代表自贸港在线-海南自贸港门户网站的立场,转载请联系原作者。如有侵权,请告知站方处理。
8

发表评论