[自贸港英语]“鲸”喜南海 记录到11个鲸类物种

今年远征队的研究人员发现了去年未曾见过的四种鲸鱼:侏儒虎鲸,假虎鲸,长鼻豚海豚和瓜头鲸

Chinese researchers have spotted 11 whale species in the South China Sea during a deep-sea scientific expedition, the Chinese Academy of Sciences said Tuesday.

中国科学院周二表示,在深海科学考察中,中国研究人员在南海发现了11种鲸鱼物种。

spot:发现、认出

expedition:远征、探险

The 21-day expedition wrapped up Tuesday in Sanya, Hainan province, having covered over 3,000 km. It was launched to conduct research on the diversity, population levels and distribution patterns of whales in Xisha Islands and Zhongsha Islands in the South China Sea. A similar expedition to study whales was launched in 2019.

为期21天的探险队于周二在海南省三亚市结束了长达3000多公里的探险。它的开展是为了研究南海西沙群岛和中沙群岛的鲸鱼的多样性,种群水平和分布方式。2019年发起过一项类似的考察鲸的考察活动。

wrapped up:结束

distribution pattern:分布方式

Researchers on this year's expedition spotted four whale species that were not seen last year: the pygmy killer whale, the false killer whale, Long-snouted spinner dolphin and the melon-headed whale.

今年远征队的研究人员发现了去年未曾见过的四种鲸鱼:侏儒虎鲸,假虎鲸,长鼻豚海豚和瓜头鲸。

pygmy:[ˈpigmi] :侏儒,矮小

snout:口鼻部

spinner:旋转

The Hainan administration repeatedly stated it plans to constantly improve the environment, including the sea area adjacent to the island. Among the most promising projects contributing to the increase of biological diversity are the cultivation of coral reefs, work to increase the population of fish and marine animals, and the clean up of coastal areas near the largest cities in the region.

海南省政府多次表示计划不断改善环境,包括该岛附近的海域。促成生物多样性增加的最有希望的项目包括珊瑚礁的种植,增加鱼类和海洋动物的数量以及清理该区域最大城市附近的沿海地区。

adjacent:临近的

promising:有希望的

coral reef:珊瑚礁

According to researchers, historical records show that over 30 whale species have been recorded in the South China Sea, indicating that the area boasts the country's greatest diversity of whale species.

据研究人员称,历史记录表明,南中国海已记录了30多种鲸鱼物种,这表明该地区拥有全国最大的鲸鱼物种多样性。

boast:拥有

除非特别声明,本站文章均为网络整合。如有侵权,请告知站方处理。
15

发表评论